JLPT N5 Grammatik für Anfänger Teil 1

Japanisch JLPT N5

Der JLPT ist eine Japanisch-Sprachprüfung entwickelt von der Kulturinstitution Japan Foundation. Sie ist in fünf Stufen eingeteilt, wobei N5 die erste und leichteste ist. Egal ob du nun den Test machen möchtest oder nur einfach so Japanisch lernen möchtest, die Listen des JLPT sind eine hilfreiche Orientierung.

In einer kleinen Serie möchte die Grammatikpunkte des JLPT kurz erklären. Ich werde dabei so wenig Vokabeln wie möglich verwenden damit du dich voll auf die Grammatik konzentrieren kannst. Zur Übersicht gibt es hier die komplette Grammatikliste des JLPT N5. Sie wird sich sicherlich über die Serie hinweg etwas verändern. Ich hoffe die Serie gefällt euch!

Bevor du aber mit dieser Serie anfängst empfehle ich die Einführung in die Grammatik zu lesen!

#Serie JLPT N5

Artikel in dieser Serie:

  1. Japanisch JLPT N5 Vorbereitungsmaterial
  2. JLPT N5 Vokabeln mit deutscher Übersetzung
  3. JLPT N5 Kanji mit deutschen Beispielwörtern
  4. JLPT N5 Grammatik
  5. JLPT N5 Grammatik für Anfänger Teil 1 (du bist hier)
  6. JLPT N5 Grammatik für Anfänger Teil 2

Vokabeln

ラーメン Ramen
これ das hier
わたし ich

Höflich sein です

ラーメンです
Das sind Ramen.

Ein Satz im japanischen hat immer ein Verb, auch wenn es nicht geschrieben ist. Im Normalfall ist es das Verb „sein“. Sage ich nur „ラーメン“, dann ist das schon vollständiger Satz. Ohne Kontext kann er vieles bedeuten – z.B. „Das sind Ramen“ oder „Meine Wahl ist Ramen“. です ist die höfliche Form von „sein“. „ラーメンです“ bedeutet also das Gleiche wie „ラーメン“ nur ist es höflicher. Wann man in Japan höflich redet, also です verwendet ist nochmal ein anderes komplexes Thema das ich gerne separat erklären möchte.

Themapartikel は

これラーメンです。
Das hier sind Ramen.

Das は markiert das Thema in einem Satz. Das ist so als würde man im Deutschen sagen: „Ich rede jetzt über das hier; es sind Ramen“. Mich könnte z.B. jemand fragen „und was möchtest du?“ und meine Antwort wäre „わたしはラーメン“. Das bedeutet jetzt nicht, dass ich Ramen bin. Es bedeutet: „Ich rede jetzt über mich; meine Wahl ist Ramen“. Das は ist also etwas anders als das Subjekt im Deutschen.

Da der Unterschied zwischen Thema und Subjekt etwas ungewöhnlich ist, habe ich einen ausführlicheren Artikel darüber geschrieben: は (Thema) oder が (Subjekt).

Ich auch も

これラーメンです。
Das sind auch Ramen.

Das auch in Form von も funktioniert so ähnlich wie は. „これはラーメン。これもラーメン“ bedeutet „Das hier sind Ramen. Das hier sind auch Ramen.“ Auf die Frage von vorhin „und was möchtest du?“ kann ich jetzt auch antworten „わたしも“. Das bedeutet so viel wie „ich auch“. Wichtig dabei ist, dass das も das は oder が ersetzt und nicht zusätzlich gesagt wird. これはもラーメン oder これもはラーメン sind falsch.

Weiter geht es beim nächsten Mal mit が, あります und います.

9 tolle Kommentare

  1. Moritz sagt:

    ´:D du erklärst die Sachen in dieser Serie sehr viel leichter als in deinem Hauptartikel…

  2. Benny sagt:

    Ich kann nicht oft genug sagen, wie dankbar ich bin, dass es diese Seite gibt. Und nochmal muss erwähnt sein, dass alles, was man hier sieht, kostenlos zur Verfügung gestellt wird. Ab sofort werde ich dich per Amazon unterstützen. Ich hätte so gerne eine Offline-Variante deiner Seite.. Vielleicht solltest du über ein Buch oder ähnlichem nachdenken? Oder kann ich irgendwie deine Seite Offline abrufen? Das wäre wirklich toll. Liebe grüße.

    • Jakob sagt:

      Hi Benny, Danke für das viele Lob! Das freut mich und motiviert.

      Ich möchte sehr gerne auch ein Buch veröffentlichen, aber das kostet so viel Zeit. Ich schreibe gerade die nächsten Grammatikartikel zusammen und überlege dann mal, wie ich geschickt eine Offlineversion machen kann.

  3. Wolff sagt:

    Hey, Ich finde diese Website unglaublich gut. Schon seit einiger Zeit habe ich eine gut Seite zum Japanisch-üben gesucht. Im Normalfall finde ich nur englische Seiten, aber diese hier ist die erste richtig gute deutsche Seite. Ich bin sehr dankbar, dass diese Website existiert, weil es für mich um einiges leichter ist eine fremde Sprache in meiner eigenen Muttersprache zu lernen, als in einer Fremdsprache, wie englisch. Wollte nur einmal meinen Dank und auch meinen Lob aussprechen.

    • Jakob sagt:

      Danke für das Lob!

      Endlich mal eine deutsche Seite über Japanisch ist auch mein Hauptgrund diese Seite anzufangen.

      Ich habe hier viele angefangene Themen. Wenn du mehr zu einem bestimmten Thema brauchst, dann sag bescheid!

  4. Anonym sagt:

    ロボットは魚さかなを食たべます。
    Roboter essen Ramen.

    Beim obigen Beispiel, sollte da nicht Fisch statt Ramen stehen.
    Also in dem Fall dann Roboter essen Fisch, oder wie?

    • Jakob sagt:

      Hallo, inhaltlich sind die 2 Sätze ziemlich sinnlos. Die verwirren wahrscheinlich eher, als das sie helfen. Ich mache sie mal weg und verlinke lieber auf den Partikelserie.

Kommentar verfassen